KudoZ home » English to Bulgarian » Law/Patents

violent crime

Bulgarian translation: особено тежко престъпление; престъпление, извършено с особена жестокост

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:violent crime
Bulgarian translation:особено тежко престъпление; престъпление, извършено с особена жестокост
Entered by: Natasha Stoyanova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:23 Sep 11, 2001
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: violent crime
He was sentenced for violent crime
reni
виж по-долу
Explanation:
Насилствено по-скоро може да се отнесе за думи, като смърт, мерки и.т.н.
По-скоро това е особено тежко престъпление; престъпление, извършено с особена жестокост.
Selected response from:

Natasha Stoyanova
Local time: 03:37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4виж по-долу
Natasha Stoyanova
5 +1Za Chekh
Andrei Vrabtchev
4 +1особено тежко престъпление
Andrei Vrabtchev
4Реплика:Ludwig Chekhovtsov
4тежко престъпление
mayakal
5 -1жестоко престъпление
Maya.P
4 -1Насилствено престъплениеLudwig Chekhovtsov
4 -2Насилствени престъпленияLudwig Chekhovtsov
4 -2престъпление срещу личносттаLudwig Chekhovtsov


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Насилствено престъпление


Explanation:
Мультитран
Термины по тематике Юридический термин, содержащие violent crime
1. violent crime насильственное преступление


Ludwig Chekhovtsov
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrei Vrabtchev: ne zvuchi izobshto na bulgarski!
7 days
  -> Виж репликата долу!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
виж по-долу


Explanation:
Насилствено по-скоро може да се отнесе за думи, като смърт, мерки и.т.н.
По-скоро това е особено тежко престъпление; престъпление, извършено с особена жестокост.

Natasha Stoyanova
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 276
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Petrova
56 mins

agree  bg.Linguist: tejki prestuplenia
1 hr

agree  Maya.P: Може би престъпление, съпроводено с жестоко насилие
1 day 12 mins

agree  Andrei Vrabtchev: that's it!
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Насилствени престъпления


Explanation:
Насилствени престъпления това са престъпления, свързани с насилнически действия, без разлика те са тежки или не. Например, домашното насилие...



Ludwig Chekhovtsov
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maya.P: Не звучи на български. Може да се подразбере, че някой е насилва да върши престъпления:-)
20 hrs
  -> Вих репликата долу!

disagree  Andrei Vrabtchev: na bulgarski ne se kazva "nasilnicheski", prosto zvuchi smeshno :)
7 days
  -> Виж репликата долу!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
особено тежко престъпление


Explanation:
P.S. Good luck :)))


    personal experience
Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1731

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya.P
12 hrs
  -> thanks!

agree  mayakal
2 days 8 hrs
  -> thanks!

disagree  Ludwig Chekhovtsov: Защо дословно повтаряш вече казано от AmusedNath?!
2 days 15 hrs
  -> zashto ne si gledash rabotata i ne spresh da se zajazhdash - ti druga rabota njamash li si?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
жестоко престъпление


Explanation:
Мисля, че така е по-благозвучно.
Може да се каже и престъпно насилие

Maya.P
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ludwig Chekhovtsov: По-благозвучно не означава, че е вярно
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
престъпление срещу личността


Explanation:
Престъпление срещу личността, т.е. престъпление свързано с насилие над личността (violent), съгласно статистиката на САЩ е една част от общото количество (Index)на престъпленията. Другата част са престъпления свързани с собственността Property). Тежки или не тежки, умишлени или не - това е вече друга класация.
Виж по-долу:
United States Crime Index Rates Per 100,000 Inhabitants
Year Index Violent Property
1997 4,922.7 610.8 4,311.9
1998 4,615.5 566.4 4,049.1

US Crime Statistics Total and by State
... of being a victim of a crime in the United States was 5.079%, and of a violent crime 0.634%.
Description: Crime statistics from 1960 through 1997 for every state, Washington DC, and national totals. www.disastercenter.com/crime/


Ludwig Chekhovtsov
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maya.P: Престъплението срещу личността не винаги е съпроводено с насилие. Може да бъде и клюка, например
3 hrs
  -> Да, но едни са "Property", а останалите - "Violent"! Нали?

disagree  Andrei Vrabtchev: napulno sum suglasen s Maya P.
5 days
  -> Виж по-долу
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
тежко престъпление


Explanation:
тежко престъпление
свързано с посегателство върху личността

mayakal
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ludwig Chekhovtsov: Виж по-долу
4 days
  -> Видях по-долу, но преводът на думи не е превод на смисъла - тук опираме до фундаментални въпроси на превода! No space :(

agree  Andrei Vrabtchev
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Реплика:


Explanation:
Учудва ме, как може един българин да говори, че българската дума не звучи като българска, и даже повече,че тя е смешна?
Аз отварям "Българско-руски речник" на С.Б.Бернштейн, 1986г., стр. 354, и виждам: насилнически,-а,-о,-и; насилнически действия.
Има един, който може да ми каже, че този речник не е български, защото е изданен в Москва. Тогава ще погледнем в чисто български сайт:
HISTORY
... борба срещу чуждото насилническо господство ...
http://www.vmro.org/stari/bg/his.htm
И кой след това изглежда смешен ?
Аз изобщо не напълно разбирам, какво ние правим тук? Дали трябва да търсим заедно истината? Защо никой не обърна внимание, че в американската криминална статистика всичките престъпления се разделят на двете категории: първата "VIOLENT" и втората "PROPERTY". А вече вътри и първата и втората категории, разбира се, има и леки, и средни, и тежки, и особено тежки престъпления.
Може би думата "насилнически" не е благозвучна, а по-скоро не е много привична, но тогава трябва да намерим по-подходящ еквивалент, а не да предлагаме думи, които имат съвсем друг смисъл.
Благодаря за внимание.

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 564
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Za Chekh


Explanation:
Az ne sum kazal, che takava duma ne sushtestvuva - naprotiv, ima ja, samo che upotrebena v dadenija kontekst za native speakers zvuchi naistina smeshno - a az lichno sum zhivjal v BG 21 godini i mislja, che njamam nuzhda ot rechnici, za da resha koe mi zvuchi dobre i koe - ne.
Ta suzhaljavam, che trjabva taka da si pishem - predlagam naistina da sprem da se zajazhdame, zashtoto idejata na ProZ e da si pomagame, a i da se uchim -taka, che - budeshti uspehi s bulgarskite prevodi, no vse pak tova da si native speaker si ima znachenie - doslovnite prevodi direktno ot online ili paper rechnici ne mozhe da zameni znanieto tochno koja duma ili fraza shte e naj-podhodjashta za opredelen kontekst.
Otnovo - uspehi!

Учудва ме, как може един българин да говори, че българската дума не звучи като българска, и даже повече,че тя е смешна?
Аз отварям "Българско-руски речник" на С.Б.Бернштейн, 1986г., стр. 354, и виждам: насилнически,-а,-о,-и; насилнически действия.
Има един, който може да ми каже, че този речник не е български, защото е изданен в Москва. Тогава ще погледнем в чисто български сайт:
HISTORY
... борба срещу чуждото насилническо господство ...
http://www.vmro.org/stari/bg/his.htm
И кой след това изглежда смешен ?
Аз изобщо не напълно разбирам, какво ние правим тук? Дали трябва да търсим заедно истината? Защо никой не обърна внимание, че в американската криминална статистика всичките престъпления се разделят на двете категории: първата "VIOLENT" и втората "PROPERTY". А вече вътри и първата и втората категории, разбира се, има и леки, и средни, и тежки, и особено тежки престъпления.
Може би думата "насилнически" не е благозвучна, а по-скоро не е много привична, но тогава трябва да намерим по-подходящ еквивалент, а не да предлагаме думи, които имат съвсем друг смисъл.
Благодаря за внимание.


    personal experience
Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1731

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search