KudoZ home » English to Bulgarian » Law/Patents

covered insurance

Bulgarian translation: a try

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:52 Oct 10, 2001
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: covered insurance
Нужен ми е превод на абзаца. Репликите са объркани и не съм сигурна...
He said first at all, my insurance will be covered. The check was in the mail. The net result was he told me first of all that he should be covered with his insurance, but if he wasn't that I would be covered -because of insured - insurance that I would have.
Кой ще бъде компенсиран, чия застраховка и кому ще бъде платена. He - той, разказващата е жена, ако гласът не е на обратен:))))) Свалям фонограма на разпит...
Спешно!
slavist
Bulgarian translation:a try
Explanation:
Първо той каза, че застраховката ще ми бъде изплатена. Чекът беше сред получените по пощата документи. В крайна сметка, той каза, че би трябвало да бъде компенсиран от собствената си застраховка, но ако това не стане, ще бъда компенсирана аз, поради факта, че ще имам осигурена застраховка....

Нещо не е много ясно....Дали няма някакви паразитни думички????
Selected response from:

Maya.P
Local time: 09:12
Grading comment
Нещо такова е, но не е ясно. Виновният трябва да покрие щетите чрез своята застраховка, но понеже е закъснял с вноските - ??? Благодаря все пак
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Изплатена застраховка (втори вариант):-)
Maya.P
4a try
Maya.P


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a try


Explanation:
Първо той каза, че застраховката ще ми бъде изплатена. Чекът беше сред получените по пощата документи. В крайна сметка, той каза, че би трябвало да бъде компенсиран от собствената си застраховка, но ако това не стане, ще бъда компенсирана аз, поради факта, че ще имам осигурена застраховка....

Нещо не е много ясно....Дали няма някакви паразитни думички????

Maya.P
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Нещо такова е, но не е ясно. Виновният трябва да покрие щетите чрез своята застраховка, но понеже е закъснял с вноските - ??? Благодаря все пак
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Изплатена застраховка (втори вариант):-)


Explanation:
Помислих и май става въпрос за следното:
1. Първо на първо, човекът обеща да ми покрие застраховката.(Да ми плати сумата от нея)и 2.ми изпрати чек по пощата.
3.Крайният резултат от всичко това, според него, е че той ще бъде компенсиран от собствената си застраховка, а в случай, че моята (нейната) не бъде покрита (поради някаква причина), аз във всички случаи ще бъда компенсирана.

Дали не става въпрос за автопроизшествие, при което виновният шофьор плаща обезщетение (неофициално) на другия???

Maya.P
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search