KudoZ home » English to Bulgarian » Law/Patents

interest; in interest

Bulgarian translation: лихва, интерес, дял

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interest
Bulgarian translation:лихва, интерес, дял
Entered by: mayakal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:41 Oct 12, 2001
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: interest; in interest
Your interest is over a 100 dollars. I'm gonna give you 250 in interest.

Предполагам, че това е решение, присъда. ??????
slavist
лихва, интерес, дял
Explanation:
вашият дял/интерес/лихва е малко над 100 долара. Аз ще ви/ти дам 250/Аз ще ти/ви помогна да спечелиш/те 250.
Selected response from:

mayakal
Local time: 14:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2лихва, интерес, дял
mayakal
4 +1правоvanya
4lihva;kato lihvaxxxveli


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
лихва, интерес, дял


Explanation:
вашият дял/интерес/лихва е малко над 100 долара. Аз ще ви/ти дам 250/Аз ще ти/ви помогна да спечелиш/те 250.

mayakal
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov: Това е, само че според мен без "малко".
29 mins
  -> :>)

agree  Maya.P: Това е със сигурност
1 day 8 hrs
  -> :>)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
право


Explanation:
Ако става дума за присъда или решение, т.е. за правен термин, тогава може да се употреби и "право": "Имате право на повече от ... /полагаг Ви се повече от.../". От горните предложения бих избрала също "дял". За лихва е малко вероятно да става дума, а интерес струва ми се рядко се използва в този смисъл.
Успех!


    Dictionary of Legal Terms, Ciela
vanya
Local time: 15:27
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mayakal: It is Ciela's Оксфордсски енциклопедичен речник по право, който предлага именно "интерес, дял и лихва"!
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lihva;kato lihva


Explanation:
Your interest is over a 100 dollars. I'm gonna give you 250 in interest.

Lihvata vi e nad 1000$. Az shte vi dam 250$ lihva.

xxxveli
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search