KudoZ home » English to Bulgarian » Marketing

product flyer

Bulgarian translation: Описание на продукта или името на самия продукт

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:50 Aug 16, 2002
English to Bulgarian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: product flyer
Заглавие. Следва описание на нов продукт.
Как би звучало кратко и ясно?
Natasha Stoyanova
Local time: 20:16
Bulgarian translation:Описание на продукта или името на самия продукт
Explanation:
Защото е заглавие. Не звучи да се започне с \"Рекламна листовка\" например :)
Selected response from:

sedm1238
Local time: 20:16
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Описание на продукта или името на самия продуктsedm1238
4презентация на продукта
Rossitsa Iordanova
3Рекламна листовкаgerganakar


Discussion entries: 9





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Описание на продукта или името на самия продукт


Explanation:
Защото е заглавие. Не звучи да се започне с \"Рекламна листовка\" например :)

sedm1238
Local time: 20:16
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boyan Brezinsky: Да, ама се изразявайте по-ясно - трябваше да прочета два пъти какво сте написали, за да го разбера :) BTW, според мен е най-добре директно името на продукта да се напише.
19 mins

agree  Irina Ivanova: Зависи, ако е част от някакво проучване или доклад, тогава рекламна листовка; ако превеждате самата листовка, тогава името на продукта
1 hr

agree  slavist: не ми хрумва нищо по-оригинално:((
1 day1 hr

agree  xxxVihar Kraste: Казва се май "информационна листовка" или "информационно-рекламна листовка", или "данни за продукта Х". А щом е "заглавие", може би наистина е по-добре да се изпише най-напред НАИМЕНОВАНИЕТО на продукта Х, а под него - "факти и данни" или whateever.
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
презентация на продукта


Explanation:
макар "презентация" да е чуждица, тя е широко изплозвана при подобни ситуации

Rossitsa Iordanova
Belgium
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxVihar Kraste: Product flyer-ите не са ли само един вид рекламно-информационни материали, раздавани по време на презентацията? Ако се презентира козметичен продукт - flyers и тестери, ако е вино - flyers и чаши или бутилчици с вино. Ако са презервативи ...
1 day12 hrs
  -> думата "презентация" като чуждица, се разбира и се използва по различни начини и поводи.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Рекламна листовка


Explanation:
Това е вид рекламен носител прикачен към самия продукт - например етикет от рода на Buy One Get One Free, или пък ако купите продукт А, получавате В безплатно, така че да се насърчи покупката на продукт А.

gerganakar
United Kingdom
Local time: 18:16
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxVihar Kraste: Почти съм съгласен, но не винаги и не само чисто рекламен носител е product flyer-а. Ако си купите напр a case of Barton & Guestier 1994 Bordeaux wine, то ще има такава луксозна листовка, която ще Ви образова за сортове, технологии, вкусове, букети и т.н.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search