Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
this is a system for integrated administrative services that makes it possible for a person to complete all administrative and beaurocratic moves involving several agencies (e.g. a few ministries and a municioality) at one go, including through web-based e-services
I am looking for a good Bulgarian rendition of the term - short, easy and understandable, so I do not actually need a translation
Как все пак да се нарича това нещо на Български без да участва думата "гише", която всички свързват с безкрайно висене, препращане и унизително отношение от страна н ачиновниците за "гишето"? 1 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: или гише за универсални административни услуги, но мисля, че "комплексно" по добре съответства на идеята за интегрираност на услугите.
PS By the way, there is no translation as there is no such thing in Bulgaria :)
personal experience or in other words hodene po mukite :)
Explanation: It just occured to me that this is yet another way of referring to the one-stop-shop. Some poeple do not translate it but use the English words - фронт офис, which is a bit irritating, I think, but it may also help.