KudoZ home » English to Bulgarian » Other

Rallying cry

Bulgarian translation: вдъхновяващ вик

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rallying cry
Bulgarian translation:вдъхновяващ вик
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Aug 27, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-31 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Bulgarian translations [PRO]
Other
English term or phrase: Rallying cry
Целият израз е: lead the rallying cry. От мотивационен текст е. Намерих значения, но нищо подходящо.
Благодаря!
sylvi_ang
Local time: 15:30
вдъхновяващ вик
Explanation:
Също "боен вик", "мотивационен вик"...
Selected response from:

zenithmaster
Bulgaria
Local time: 15:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3вдъхновяващ вик
zenithmaster
4 +2мотивирайте/увлечете колегите си // сплотете екипа // повдигнете бойния дух // поведете атаката
Pavel Tsvetkov
2 +1поведете порива към обединяване (сплотяване)
invguy


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
rallying cry
вдъхновяващ вик


Explanation:
Също "боен вик", "мотивационен вик"...

zenithmaster
Bulgaria
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxpalilula
1 hr

agree  Andrei Vrabtchev
1 hr

agree  Slaveya Dimitrova: А може би сплотяващ?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rallying cry
мотивирайте/увлечете колегите си // сплотете екипа // повдигнете бойния дух // поведете атаката


Explanation:
Предлагам по-свободен превод, съобразен с предоставения контекст.

Преводът на двете думи извън контекста ще бъде труден за включване в така посочения текст.

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ventseslava Uzunova: Като превод на целия израз lead a rallying cry
11 hrs
  -> Благодаря!

agree  Yavor Dimitrov
1 day10 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
rallying cry
поведете порива към обединяване (сплотяване)


Explanation:
... около (в името на) идея, кауза и т.н.

Дори може би по-точно е:
Станете (главен) изразител (lead the ... cry, в см. "оглавете израза/изказа") на стремежа/порива към обединяване (това е по-точно от "единство" и малко по-добро от "сплотяване", защото to rally е моментно, кампанийно действие).

invguy
Bulgaria
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Dimitrov
16 hrs
  -> Благодаря
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search