KudoZ home » English to Bulgarian » Other

doe-skin pouch

Bulgarian translation: велурена торбичка/чантичка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:46 Apr 24, 2001
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
English term or phrase: doe-skin pouch
And the most important thing I'll need is a doe-skin pouch. She used it to hold her first curses.
Please, ASAP!
slavist
Bulgarian translation:велурена торбичка/чантичка
Explanation:
В същност, снимка на такава торбичка е сложена на
http://www.swusatreasures.com/retail/bags99.htm
Selected response from:

Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 10:21
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(see my explanation)Hristina
naвелурена торбичка/чантичка
Vladimir Shapovalov


  

Answers


1 hr
велурена торбичка/чантичка


Explanation:
В същност, снимка на такава торбичка е сложена на
http://www.swusatreasures.com/retail/bags99.htm


    Reference: http://www.swusatreasures.com/retail/bags99.htm
Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days
(see my explanation)


Explanation:
От това, което открих, става дума за
фигуративна употреба на терминология, свързана с т. нар. muzzle shooting, или "muzzle blast":
"the hot air and gases that surge from the muzzle of a gun as the projectile exits. Similarly, muzzle flash."

Muzzle shooting/loading е вид американски ловен спорт, който използва специален вид зареждане на пушката и стрелба (see above).

Част от екипировката за този "спорт" е и doe-skin pouch.
see: http://www.nmlra.org/
http://www.muzzleblasts.com/
и най-вече: http://www.muzzleblasts.com/vol3no1/articles/mbo31-5.htm

So, she is "muzzleshooting" her curses into a doe-skin pouch.

I hope this will help you. Sorry I'm not offering a direct translation, but I think it's for you to decide which wording could match your context best.


    Reference: http://www.muzzleblasts.com/
    Reference: http://www.muzzleblasts.com/vol3no1/articles/mbo31-5.htm
Hristina
Local time: 19:21
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search