KudoZ home » English to Bulgarian » Other

Theater Support Command

Bulgarian translation: помощна военна част

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Theater Support Command
Bulgarian translation:помощна военна част
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:16 Aug 13, 2001
English to Bulgarian translations [PRO]
English term or phrase: Theater Support Command
NATO Partnership for Peace Programme
Angelina Sekoulova
Local time: 07:29
помощна военна част
Explanation:
Казва се помощна военна част. Пояснението - на бойното поле (вероятно)
Ккато обяснява колегата, това са помощни части, неангажирани пряко с водене на военни действия. Често такива части имаше при войната в бивша Югославия, на територията на Босна и Херцеговина.
Вижте цитата, който изброява различни бойни формирования:His various assignments include duties as a Subsistence Supply Specialist; 305th S&S Co. Korea, 278th GS Co. FT. Devens, MA, A Co. 2nd S&T BN, 2nd ID, Korea; Subsistence Distribution Sergeant, C Co. 426th S&S BN, FT. Campbell, KY; Section Chief, A Co. 25th S&T BN, Schofield Barracks, HI; Subsistence Management NCO, 6th Support Center (MM), Korea; Platoon Sergeant, 227th GS Co. FT. Campbell, KY; Detachment Sergeant, HHD 561st CSB, FT. Campbell, KY; NCOIC Supply Division, AC of S Material, HQ 19th TAACOM, Korea; NCOIC Troop Support Division, 6th Support Center (MM), Korea; First Sergeant 6th Support Center (MM), Korea; Battalion Operations NCO, 203rd FSB, 3rd ID, FT. Benning, GA; Operations Sergeant Major, 20th Area Support Group, Korea; Command Sergeant Major, Material Support Center-Korea; he is currently serving as the Command Sergeant Major, 20TH Area Support Group & Area IV, 19TH Theatre Support Command Korea.

Selected response from:

slavist
Local time: 07:29
Grading comment
Thank you for your comprehensive answer. Unfortunately, it came a bit late, but it is useful, anyway.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2помощна военна частslavist
na +1обслужваща войскова част в района на бойните действияDobrin Popov


  

Answers


8 hrs peer agreement (net): +1
обслужваща войскова част в района на бойните действия


Explanation:
Вероятно става въпрос за военни формирования, които не участват пряко в бойните действия,а имат обслужващи функции - комуникации, вътрешен ред, организиране на мирното население и пр.

Dobrin Popov
Local time: 07:29
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxpetia
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs peer agreement (net): +2
помощна военна част


Explanation:
Казва се помощна военна част. Пояснението - на бойното поле (вероятно)
Ккато обяснява колегата, това са помощни части, неангажирани пряко с водене на военни действия. Често такива части имаше при войната в бивша Югославия, на територията на Босна и Херцеговина.
Вижте цитата, който изброява различни бойни формирования:His various assignments include duties as a Subsistence Supply Specialist; 305th S&S Co. Korea, 278th GS Co. FT. Devens, MA, A Co. 2nd S&T BN, 2nd ID, Korea; Subsistence Distribution Sergeant, C Co. 426th S&S BN, FT. Campbell, KY; Section Chief, A Co. 25th S&T BN, Schofield Barracks, HI; Subsistence Management NCO, 6th Support Center (MM), Korea; Platoon Sergeant, 227th GS Co. FT. Campbell, KY; Detachment Sergeant, HHD 561st CSB, FT. Campbell, KY; NCOIC Supply Division, AC of S Material, HQ 19th TAACOM, Korea; NCOIC Troop Support Division, 6th Support Center (MM), Korea; First Sergeant 6th Support Center (MM), Korea; Battalion Operations NCO, 203rd FSB, 3rd ID, FT. Benning, GA; Operations Sergeant Major, 20th Area Support Group, Korea; Command Sergeant Major, Material Support Center-Korea; he is currently serving as the Command Sergeant Major, 20TH Area Support Group & Area IV, 19TH Theatre Support Command Korea.



slavist
Local time: 07:29
PRO pts in pair: 37
Grading comment
Thank you for your comprehensive answer. Unfortunately, it came a bit late, but it is useful, anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasha Stoyanova
22 mins

agree  xxxpetia
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search