KudoZ home » English to Bulgarian » Other

to let s.b. slide with

Bulgarian translation: преставам да се интересувам от някой (нещо)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:30 Oct 20, 2001
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
English term or phrase: to let s.b. slide with
Това е изразът, няма особено помагащ контекст.
andre
Bulgarian translation:преставам да се интересувам от някой (нещо)
Explanation:
To let someone (something) slide=оставям някого (нещо) на самотек, предоставям отношенията си с някого на естествения им ход, преставам да се интересувам от нещо.
Ако в случая изразът беше "I'll let you slide with the wind", би прозвучало на български "Ще те оставя да си идеш с вятъра":-))
Успех:-)
Selected response from:

Maya.P
Local time: 23:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1да пусна някой да пасе
Maya.P
4 +1да го пуна по улука
mayakal
4преставам да се интересувам от някой (нещо)
Maya.P


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
преставам да се интересувам от някой (нещо)


Explanation:
To let someone (something) slide=оставям някого (нещо) на самотек, предоставям отношенията си с някого на естествения им ход, преставам да се интересувам от нещо.
Ако в случая изразът беше "I'll let you slide with the wind", би прозвучало на български "Ще те оставя да си идеш с вятъра":-))
Успех:-)

Maya.P
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
да го пуна по улука


Explanation:
без контекст тия изрази не са много ясни
Може би:
да го пусна по улука,
което е горе-долу същото - да го оставя да се оправя сам, без да се ангажирам, да си троши главата демек

mayakal
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya.P: Страхотно определение.!!
1 hr
  -> Thanx! Glad you liked it!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
да пусна някой да пасе


Explanation:
Друг идиоматичен израз на български в стила на mayakal:-)

Maya.P
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mayakal: Yes! Само дето не бих го нарекла мой стил.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search