KudoZ home » English to Bulgarian » Science

rebreather

Bulgarian translation: акваланг със затворен цикъл

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:35 May 27, 2003
English to Bulgarian translations [PRO]
Science
English term or phrase: rebreather
как е на бълг.
устройство апарат и пр. за обдишване, за подводно дишане, за ккаво?
slavist
Local time: 19:14
Bulgarian translation:акваланг със затворен цикъл
Explanation:
В обяснението, което е посочила AmusedNath (между другото, първото, което излиза в Google - много полезно нещо е тая търсачка, ей!), може да се прочете, че "апарат/акваланг със затворен цикъл" може да се разбира в тесен и в широк смисъл. Но надали се налага навлизане в такива подробности в конкретния случай.
Selected response from:

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 19:14
Grading comment
вероятно си прав
апропо, може би е и ляв двигател - изтекоха ми очетата да го търся:))))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4акваланг със затворен цикълBoyan Brezinsky
5 -1апарат за подводно дишане
Natasha Stoyanova


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
апарат за подводно дишане


Explanation:
подробни справки:
A rebreather is a fundamentally different kind of diving apparatus. There are three basic types of rebreathers presently being used in government and industry: oxygen rebreather, semi-closed rebreather, and closed-circuit rebreather. Each has specific advantages and disadvantages, as will be discussed briefly below.
The fundamental difference between the three kinds of rebreathers is the way in which they add gas to the breathing loop, and control the concentration of oxygen in the breathing gas.

http://www.bishopmuseum.org/research/treks/palautz97/rb.html...



Natasha Stoyanova
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boyan Brezinsky: Само че и аквалангът е "апарат за подводно дишане".
3 mins

disagree  ggaaggaa: по-точната дума е респиратор или само акваланг, а после в текста са описани трите вида акваланги, които се използват - кислороден, с полуклапен механизъм и със затворен цикъл. Респираторите за анестезия са същите видове.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
акваланг със затворен цикъл


Explanation:
В обяснението, което е посочила AmusedNath (между другото, първото, което излиза в Google - много полезно нещо е тая търсачка, ей!), може да се прочете, че "апарат/акваланг със затворен цикъл" може да се разбира в тесен и в широк смисъл. Но надали се налага навлизане в такива подробности в конкретния случай.

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 644
Grading comment
вероятно си прав
апропо, може би е и ляв двигател - изтекоха ми очетата да го търся:))))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search