GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 Feb 23, 2006 |
English to Bulgarian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / LeukoScan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonina Zaitseva Ireland Local time: 21:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | денивелация на пистата |
| ||
3 | отвес |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
отвес Explanation: В Google, като търсих на "ски писти - отвес" намерих две статии с понятието "отвес". Ако искате, проверете дали става дума точно за същото. Успех!А |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
денивелация на пистата Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2006-02-23 18:10:14 GMT) -------------------------------------------------- Става дума за разлика във височината между най-горната и най-долната точка на пистата. Да не се бърка с дължина на пистата. Дължината трябва да е повече. /ясно защо/ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-23 19:27:54 GMT) -------------------------------------------------- Nejlika, очевидно става дума за същото нещо. Макар че аз на тяхно място бих писала "максимална денивелация". Просто защото така съм го чувала и виждала. Нямам спомен да съм срещала "вертикално спускане" с това значение. Което, разбира се, никога нищо не значи. Може и да се употребява. Ако го знаете и от друг /сигурен/ източник (в смисъл не само от един сайт), мисля, че няма проблем и така да го напишете. За моя вариант като скиорче-любителче гарантирам, че е правилен. |
| |
Grading comment
| ||