KudoZ home » English to Bulgarian » Sports / Fitness / Recreation

racing post

Bulgarian translation: име на вестник за надбягвания

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:29 Jan 30, 2009
English to Bulgarian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / надбягване с хрътки
English term or phrase: racing post
Bets will be accepted by telephone for any meeting or race where the card is printed in the racing post.

Благодаря!
Emilia Delibasheva
Local time: 13:59
Bulgarian translation:име на вестник за надбягвания
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Soccerbase

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-01-30 14:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

В Русия го наричат "Рейсинг пост", но ако е написано с малки букви, би трябвало да се преведе според мен просто като "вестника за надбягвания"
Selected response from:

xxxbibienne
Grading comment
Благодаря! И аз го намерих като вестник и се чудех на малките букви в текста, но явно го използват като нарицателно, както предположихте Вие.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4име на вестник за надбягванияxxxbibienne
5 +1състезателен пункт или колонкаLilia Ignatova
4специализирана публикация за състезания
Zhaneta Mladenova


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
име на вестник за надбягвания


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Soccerbase

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-01-30 14:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

В Русия го наричат "Рейсинг пост", но ако е написано с малки букви, би трябвало да се преведе според мен просто като "вестника за надбягвания"

xxxbibienne
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря! И аз го намерих като вестник и се чудех на малките букви в текста, но явно го използват като нарицателно, както предположихте Вие.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stefanov_a
39 mins
  -> Благодаря!

agree  klyunchev: Може би просто са изпуснали главните букви, защото си го знаят. Ако е писано от носители на езика, могат да пишат каквото си искат (моя мисъл).
2 hrs
  -> Възможно е. В интернет го намирам само с главни букви.

agree  xxxFidexim: кхм.... и ние казваме отивам до тотото или до еврофутбол, а не до пункта за тото или пункта за залагания на еврофутбол
2 hrs
  -> Благодаря!

neutral  Lilia Ignatova: Не мога да повярвам, че англичани ще напишат името на вестника с малки букви.
2 hrs
  -> Защо не, може да се е превърнало в нарицателно. Поне такова беше моето предположение в началото. Но като потърсих в Гугъл, го намерих само с главни букви. Може и да има грешка в оригинала.

agree  Andrei Vrabtchev
3 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
състезателен пункт или колонка


Explanation:
Не мисля, че става дума за вестник.

Lilia Ignatova
Bulgaria
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klyunchev: И как ще се печати (print) в него? За подпечатвам не съм срещал print.
1 min
  -> print има смисъл и на подпечатвам, щампосвам и др.п.

neutral  xxxFidexim: колегата клюнчев пита, ама иначе е съгласен ;) аз пък не знам какво значи състезателен пункт, честна пионерска! Може и да се използва... аз твърдях само, че никога не съм го чувал и не си представям какво се прави там ;)
15 mins
  -> :) Състезателен пункт се употребява много и в българския език. Разбрах, че харесвате дългите, напоителни дискусии, но аз предпочитам да работя по-делово.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
специализирана публикация за състезания


Explanation:
Reading the race card is one of the most important things when trying to back a winner on the tote betting odds. The race card can be got from your local morning paper to the more specialised racing publications such as the Racing Post or even you can get the race card from the internet on one of the online bookmakers sites and of course at the race track you can buy the race card.

Whichever way you choose to get your hands on the race card, in general all these publications show the card in a very similar format and generally as you look at the card from left to right you will read, the number of the horse, followed by the recent horse racing form, that is how it has finished in the last couple of races, then comes the name of the horse and the Jockey and the trainer. So really there is very little to it and if your still unsure just ask someone and this is what the races is all about as everyone is very friendly and it is a good way of striking up a conversation with someone especially if they are good looking!



Zhaneta Mladenova
Bulgaria
Local time: 13:59
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  klyunchev: The Racing Post is a British daily horse racing, greyhound racing and sports betting newspaper, currently the only one appearing in print form. 99,999 % става дума за него, тъй като е единствен печатан. А карта може да се получи от много места. Писах 99..
5 mins
  -> the card is printed in the racing post - картата е отпечатана, но не е ясно дали това е притурка на ежадневник или отделен вестник, а и никъде не е уточнено, че става въпрос за Англия.

neutral  xxxFidexim: какви карти бе, колеги ;) ако е някаква специална карта за залагания (може и да има такива), кой вестник ще публикува милиони номера на карти (залагат милиони хора) и защо е нужно? нали залозите са по телефона - ако имаш карта, казваш номера и толкова
19 mins
  -> Прав сте, не са карти, а празни фишове.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search