KudoZ home » English to Bulgarian » Tech/Engineering

anti-pollution booms

Bulgarian translation: заграждения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:57 Jan 4, 2002
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: anti-pollution booms
Става дума за някакви приспособления по кораби, по-точно танкери.

Като синоним върви flodting bareers, което не ми помага особено.
Нещата приличат на пръти или огромни весла, не съм сигурна.
Трябва ми терминът.

Забравих - спешно!
slavist
Local time: 04:52
Bulgarian translation:заграждения
Explanation:
Всъщност не знам какъв е терминът и дали има такъв на български. Във военното дело се използват "бонови заграждения", но те са твърди (не надуваеми).
Ето една по-добра картинка:
http://www.psr-sotelem.nl/psr/industrial/7100-engin5.htm

Все пак ми се струва, че "заграждение/я" би могло да се натъкми някакси.
Selected response from:

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 04:52
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1бонови загражденияStoyan Germanov
3 +2загражденияBoyan Brezinsky
3виж по-долу
Maya.P
3заграждения


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
заграждения


Explanation:
Всъщност не знам какъв е терминът и дали има такъв на български. Във военното дело се използват "бонови заграждения", но те са твърди (не надуваеми).
Ето една по-добра картинка:
http://www.psr-sotelem.nl/psr/industrial/7100-engin5.htm

Все пак ми се струва, че "заграждение/я" би могло да се натъкми някакси.


Native speaker of:

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
заграждения


Explanation:
Всъщност не знам какъв е терминът и дали има такъв на български. Във военното дело се използват "бонови заграждения", но те са твърди (не надуваеми).
Ето една по-добра картинка:
http://www.psr-sotelem.nl/psr/industrial/7100-engin5.htm

Все пак ми се струва, че "заграждение/я" би могло да се натъкми някакси.

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 644
Grading comment
Thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov: Бонове, или пак бонови заграждения
1 hr

agree  Maya.P
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
бонови заграждения


Explanation:
Това е терминът, използван от специалистите по предпазване на морето от замърсяване с нефт и нефропродукти (напр. от Института по воден транспорт - Варна)

Stoyan Germanov
Bulgaria
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya.P
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
виж по-долу


Explanation:
Това, което успях да намеря по въпроса е следното:
polution absorbing booms = бон-поглътнител или казано по-нормално, специално приспособление за поглъщане на петролни разливи.Нямам идея как изглеждат.
Във връзка с Вашето пояснение, че са плаващи бариери,в последното издание на политехническия речник речник има значение на booms = плаващ бараж.
Дано намерите подходящия термин. Успех:-)


Maya.P
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search