KudoZ home » English to Bulgarian » Tech/Engineering

liner

Bulgarian translation: Основа

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:11 Jan 4, 2002
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: liner
technical textiles are used in rubber manufacture as protective textiles and liners in manipulation and storage of semi-product
Sonya Bogdanova
Bulgarian translation:Основа
Explanation:
Основата представлява текстилен продукт, върху който се отлагат пластмаси (каучук)в специални за целта вани. По този начин се получават т.нар. coated textiles. Това са фолиа (полуфабрикати),използвани за производство на линолеуми, бенери и други подобни.
Успех:-)
Selected response from:

Maya.P
Local time: 21:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Основа
Maya.P
4nosesht sloi, palnezhStoyan Dinev, Prof. Dr.
4подложка
Anelia Dobreva


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
подложка


Explanation:
Вероятно става въпрос за опаковъчен материал, които защитава продукта от повреда по време на манипулациите и транспорта. Опаковка може би също става.

Anelia Dobreva
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Основа


Explanation:
Основата представлява текстилен продукт, върху който се отлагат пластмаси (каучук)в специални за целта вани. По този начин се получават т.нар. coated textiles. Това са фолиа (полуфабрикати),използвани за производство на линолеуми, бенери и други подобни.
Успех:-)

Maya.P
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orlin Chochov: Съгласен с основа, а защо не и обшивка, облицовка...
19 hrs
  -> За съжаление в случая не може да се каже нито обшивка, нито облицовка. Тъканта тук, съвсем грубо казано, представлява нещо като мрежа, върху която се наслоява синтетичен материал или каучук.

agree  Anelia Dobreva: И аз се съгласявам, но обшивка и облицовка не се използва. Поне в текстилната индустрия. Ако говорим за гумирани тъкани и ситетични кожи, използвания текстил наистина се нарича "текстилна основа".
22 hrs

agree  mayakal: + Anelia Dobreva,s remark
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nosesht sloi, palnezh


Explanation:
Tehnicheskite takani se ispolsvat pri proisvodstvoto na gumeni isdelija kato sashtitni i noseshti sloeve/ palnezh/ pri boraveneto i sahranenieto na polugotovite produkti.

Stoyan Dinev, Prof. Dr.
Local time: 20:24
PRO pts in pair: 73
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search