KudoZ home » English to Bulgarian » Tech/Engineering

convertible

Bulgarian translation: кабрио

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:convertible
Bulgarian translation:кабрио
Entered by: Rado Varbanov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:47 Feb 28, 2002
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: convertible
Molya daite variant na kabriolet, koito da ne zvuchi taka arhaichno.
Rado Varbanov
Спортна кола с гюрюк ("гюрук"), с мек покрив
Explanation:
за друго не се сещам... Впрочем, гюгюк е правилната дума, а гюрук -- недоразбраната (но по-разпродстранена). Друг английски термин е Ragtop -- с парцален (платнян) покрив. Ако е с твърд снимаем покрив е "Тарга".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 18:04:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Впрочем, именно споменавам таргата, защото \"с подвижен покрив\" може и да се изтълкува като тарга.

Примери -- Porsche 911 Targa, Porsche 914 (Das \"Volksporsche\"), Triumph Stag са тарги -- имат подвижен (снимаем) покрив, но той е твърд. А гюрюкът е платнян и мек. Пример -- MGB.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 18:06:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Защо не \"кабрио\" все пак -- по-\"аеродинамично\" звучи от \"кабриолет\" [хмм-м... макар, че последното звучи и като самолет!] и всеки го разбира.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 18:07:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Грешка в първия ми ред -- гюрюк, не гюгюк! Виноват...
Selected response from:

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 12:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Спортна кола с гюрюк ("гюрук"), с мек покрив
Peter Skipp
4 +1кабриолет - cabrioletLudwig Chekhovtsov
4виж по-долу
Natasha Stoyanova


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
виж по-долу


Explanation:
Ако става дума за кабриолет, теглен от коне, предлагам варианти:
френското "ландо", което е най-близо по смисъл; затворена карета/каляска.


Natasha Stoyanova
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Спортна кола с гюрюк ("гюрук"), с мек покрив


Explanation:
за друго не се сещам... Впрочем, гюгюк е правилната дума, а гюрук -- недоразбраната (но по-разпродстранена). Друг английски термин е Ragtop -- с парцален (платнян) покрив. Ако е с твърд снимаем покрив е "Тарга".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 18:04:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Впрочем, именно споменавам таргата, защото \"с подвижен покрив\" може и да се изтълкува като тарга.

Примери -- Porsche 911 Targa, Porsche 914 (Das \"Volksporsche\"), Triumph Stag са тарги -- имат подвижен (снимаем) покрив, но той е твърд. А гюрюкът е платнян и мек. Пример -- MGB.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 18:06:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Защо не \"кабрио\" все пак -- по-\"аеродинамично\" звучи от \"кабриолет\" [хмм-м... макар, че последното звучи и като самолет!] и всеки го разбира.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 18:07:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Грешка в първия ми ред -- гюрюк, не гюгюк! Виноват...

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya.P
2 hrs
  -> благодаря!

agree  Natasha Stoyanova: Кабрио си се използва съвсем естествено от автомобилните компании.
2 hrs
  -> благодаря! И да -- кабрио/кабриолет си е терминът

agree  slavist
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
кабриолет - cabriolet


Explanation:
Suvsem ne zvuchi arkhaichno nito na bulgarski, nito naprimer na ruski:

S2000
HONDA S 2000 КАБРИОЛЕТ ЗА 1999 год S 2000 S 2000 S 2000 Гаранция 36 месеца или 100 000 км Copyright 1999
http://www.autoshopanastasov.com/BG/newcars/honda/s2000.htm

Кабриолет (франц. cabriolet)- название кузова легкового автомобиля с откидывающимся мягким тентом. Верхняя часть кузова жёсткая, с опускающимися окнами. Кузов К. имеет две разновидности: "кабриолет-купе" с двумя боковыми дверьми и четырёхдверный "кабриолет-седан". Легковой автомобиль с кузовом типа К. удобен для эксплуатации в местностях с жарким климатом. Однако жёсткость такого кузова значительно меньше, чем у кузовов с крышей из стального листа. Кроме того, он менее долговечен и хуже приспособлен для безгаражного хранения.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00030/98000.h...

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Skipp
12 mins
  -> Благодаря! Честит Ден на Освобождението!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search