Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary |
08:38 Nov 17, 2006 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / GSM | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ![]() Luxembourg | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | такси по договори за взаимно свързване |
| ||
5 | Билинг на взаимно свързване на мрежи (интерконект) |
|
interconnect billing Билинг на взаимно свързване на мрежи (интерконект) Explanation: Билинг е възприето в телекомския жаргон както си е. Интерконект в по-официални документи се превежда, като взаимно свързване на мрежи (международно) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interconnect billing такси по договори за взаимно свързване Explanation: Това е, когато двата оператора са сключили т.нар. "договор за взаимно свързване (interconnection/interconnect agreement), за да могат абонатите им да говорят помежду си. Например, абонат на Мтел да говори с абонат на Глобул. Таксуването става по тарифи, договорени в договора за взаимно свързване. Може да го кажеш "такси по договори за взаимно свързване и роуминг". В твоя случай е дадено много общо |
| |
Grading comment
| ||