KudoZ home » English to Bulgarian » Transport / Transportation / Shipping

RoRo Terminal

Bulgarian translation: Ро-Ро терминал

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:RoRo Terminal
Bulgarian translation:Ро-Ро терминал
Entered by: Trufev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:49 Mar 30, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: RoRo Terminal
Става въпрос за пристанище с различни товаро-разтоварни терминали.
Tatyana Kamburova
Bulgaria
Local time: 21:49
Ро-Ро терминал
Explanation:
http://info.plusminus.com/naview.aspx?&id=1128

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-30 14:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

Терминът е навлязъл езика от повече от 20 години.
Selected response from:

Trufev
Bulgaria
Local time: 21:49
Grading comment
Благодаря много. Не бях го срещала до сега.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Ро-Ро терминал
Trufev


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
roro terminal
Ро-Ро терминал


Explanation:
http://info.plusminus.com/naview.aspx?&id=1128

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-30 14:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

Терминът е навлязъл езика от повече от 20 години.

Trufev
Bulgaria
Local time: 21:49
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря много. Не бях го срещала до сега.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lana06
13 mins

agree  klyunchev
1 hr

agree  Boyan Brezinsky: А дали не е време вече да почнем да го пишем с малки букви? Гледам, че на доста места се среща с главни, а това не ми се вижда правилно. Все пак не идва от собствено име, ако не друго.
2 hrs

agree  Irena Pizzi
2 hrs

agree  petkovw
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2008 - Changes made by Trufev:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search