KudoZ home » English to Catalan » Art/Literary

HMS Bounty

Catalan translation: HMS Bounty

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:HMS Bounty (name of ship in 18th century)
Catalan translation:HMS Bounty
Entered by: Aida GarciaPons
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Mar 26, 2003
English to Catalan translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: HMS Bounty
(...) a small ship named HMS Bounty.

HMS deu ser her Majesty's Service? Pero i el Bounty?

No se si el nom del vaixell s'ha traduit al catala o no...
En cas que sigui que no, no creieu que el podria deixar en original a la traduccio catalana?

Gracies per avancat :)
Aida GarciaPons
United States
Local time: 03:41
HMS Bounty
Explanation:
Crec que HMS correspon a Her Majesty's Ship (com avui en dia es fa servir el USS: United States Ship).
Com a nom propi d'un vaixell, jo el deixaria talment en anglès. En tot cas, 'bounty' significa 'botí' o 'recompensa' (cf. un 'bounty hunter' - caçarecompenses). No crec que quedés gaire bé traduir-ne el nom: HMS Botí??

Tu mateixa. Un plaer.
Selected response from:

Lluís Gonzàlez
Local time: 13:41
Grading comment
Gracies a tots dos.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2HMS Bounty
Lluís Gonzàlez
3 +1jo ho deixaria en HMS Bounty
Sheila Hardie


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
jo ho deixaria en HMS Bounty


Explanation:
Crec que no cal traduir el nom. HMS vol dir Her/His Majesty's Ship.

Espero que t'ajudi una mica.




Sheila


H M S BOUNTY

The Bounty, (originally the Bethia) was purchased by the Navy and taken to Deptford for refitting and supply on 26 May 1787. The Bounty carried four 4-pounders and ten swivels.


Royal Navy - Wikipedia
... Nicknames include "The Mob", "The Andrew" and "The Senior Service". ... HMS (acronym)
= Her (or His) Majesty's Ship. Some components of the Royal Navy. ...
www.wikipedia.org/wiki/Special:Randompage - 21k - 24 març 2003 - Còpia en memòria - Pàgines similars


La tripulación del Bounty, por ejemplo, se negó a cambiarle el nombre cuando
el teniente Christian Fletcher se los propuso para evadir la encarnizada
persecución que les inició su comandante, el capitán William Bligh,
prefiriendo el riesgo de ser atrapados a desatar la ira de los dioses, cuyos
castigos temían como más horrendos que la horca que les esperaba por haberse
amotinados. Recordemos que la tripulación del Bounty, con el teniente
Fletcher a la cabeza, se amotinó en el Pacífico occidental luego que el
despótico y cruel capitán Bligh los sometiera a infortunios para conservar
el árbol del pan, en abril de 1789.

http://www.cibernautica.com.ar/dichos/elmitodelcambiodenombr...


    Reference: http://www.ourbounty.com/bounty/
Sheila Hardie
Spain
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu
30 mins
  -> gràcies, Maria:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
HMS Bounty


Explanation:
Crec que HMS correspon a Her Majesty's Ship (com avui en dia es fa servir el USS: United States Ship).
Com a nom propi d'un vaixell, jo el deixaria talment en anglès. En tot cas, 'bounty' significa 'botí' o 'recompensa' (cf. un 'bounty hunter' - caçarecompenses). No crec que quedés gaire bé traduir-ne el nom: HMS Botí??

Tu mateixa. Un plaer.

Lluís Gonzàlez
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 5
Grading comment
Gracies a tots dos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parrot: Her Majesty's Ship: no se traduce en ningún otro idioma.
1 min

agree  Thomaso: HMS Bounty
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search