Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:26 Apr 5, 2001
English to Catalan translations [Non-PRO] Art/Literary
Explanation: I don't know where do you see the problem but maybe the context varies what you'd like to translate.
You could also use mercès, moltes gràcies, li estic molt agraït/agraïda... etc.
Hope it helps :-)
Explanation: (no,) thank you = (no,) gràcies
t. y. for the present = moltes g. per l´obsequi
which he could never properly t. y. for = la qual cosa mai no agrairia proc
I´ll t. y. to be more polite = cal parlar amb més educació
t. y. not to do it = t´agrairia que no ho fessis
I´ll t. y. to mind your own business = no fiquis el nas allà on no et demanen.