KudoZ home » English to Catalan » Other

I just need to

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:25 Dec 22, 2000
English to Catalan translations [Non-PRO]
English term or phrase: I just need to
I am not sure if this will work, but I just need to say Happy Birthday My friend In Catalan. Please Help.
Alfredo Rodas
Advertisement


Summary of answers provided
5Per molts anys, amic meu
Juan Carlos Azcoitia
naFeliç aniversari, amic meu (amiga meva)xxxPaul Roige
naper molts anys bon aniversarixxxLia Fail
naFeliç aniversari
Blanca Rodr�guez
naMolts d'anys, amic/amiga meu/meva.xxxJon Zuber


  

Answers


8 mins
Molts d'anys, amic/amiga meu/meva.


Explanation:
Literalmente "muchos años".

xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Feliç aniversari


Explanation:
Espero que te sirva

Blanca Rodr�guez
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
per molts anys bon aniversari


Explanation:
100 LANGUAGES TO SAY HAPPY BIRTHDAY IN:
http://www.google.com/search?q=cache:www.mclink.it/personal/...

per molts anys

bon aniversari

xxxLia Fail
Spain
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
Feliç aniversari, amic meu (amiga meva)


Explanation:
or "Per molts anys, amic meu (amiga meva)". In brackets for female friend.
Salut i Bon Nadal :)


    A few too many birthday cards I collected so far...
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

289 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Per molts anys, amic meu


Explanation:
If you already said 'per molts anys' there's no need to say 'bon aniversari'. For me, that's the more idiomatic expression.

Juan Carlos Azcoitia
Canada
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search