midi file played by the computer

Catalan translation: fitxer MIDI reproduït per l'ordinador

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:midi file played by the computer
Catalan translation:fitxer MIDI reproduït per l'ordinador
Entered by: Pere Ferrés Gurt

07:02 Aug 11, 2001
English to Catalan translations [Non-PRO]
English term or phrase: midi file played by the computer
trilingual web site
Keith Braithwaite
fitxer MIDI reproduït per l'ordinador
Explanation:
This is the right translation. In Catalan, file is translated as Fitxer. Arxiu is "Archive" in English.

MIDI is an acronym (Musical Instrument Digital Interface). I would write in capitals.

Since MIDI refers to music, I would translate "played" as "reproduït" and not "executat" or something else...

Hope it helps

pere
Selected response from:

Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 21:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2fitxer MIDI reproduït per l'ordinador
Pere Ferrés Gurt
naarxiu midi executat per l'ordinador
Flavio Ferri-Benedetti


  

Answers


6 hrs
arxiu midi executat per l'ordinador


Explanation:
Straighforward Translation again :)

Hope it helps, Flavio


    Resident in Catalonia
Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

51 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fitxer MIDI reproduït per l'ordinador


Explanation:
This is the right translation. In Catalan, file is translated as Fitxer. Arxiu is "Archive" in English.

MIDI is an acronym (Musical Instrument Digital Interface). I would write in capitals.

Since MIDI refers to music, I would translate "played" as "reproduït" and not "executat" or something else...

Hope it helps

pere

Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Carlos Azcoitia: Completely
6 days

agree  Gonzalo Garcia
772 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search