https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/accounting/2505226-treasury-and-others.html

Treasury and others

Chinese translation: 国库券及其它

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Treasury and others
Chinese translation:国库券及其它
Entered by: LoyalTrans

02:39 Mar 31, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Treasury and others
Profit
Depreciation
Net debt increase
Treasury and others
Total cash flow

这里的Treasury 做何解呢?
LoyalTrans
Local time: 21:47
库存股及其它;或者:国库券及其它
Explanation:
不太好判断。根据上下文,似乎是在计算现金流量,或者说在做现金流量表。库存股与国债的增减都会引起现金流变化,个人直觉,前者可能性较大。如有该单位更多的资料当可断定到底是哪一种。

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-31 03:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

如果是铁道部本身的报表,应该可以排除库存股,一个政府部门哪来的库存股一说?这样看来应该是国债了。表中旁边的数字增加,说明现金流增加,这是因为该单位卖出了国债,增加了现金。

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-03-31 03:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

如果是一般公司的报表且为库存股,那么该项后面的数字是增加,说明公司重新卖出了自己的部分库存股,有现金流入。

因为这个表是现金流量,所以表中各项目所反映的都是该相应项目所引起的现金流增减变化量。有些和实际科目余额变化方向正好相反。
Selected response from:

orientalhorizon
Local time: 21:47
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4库存股及其它;或者:国库券及其它
orientalhorizon
4資金業務
Guei Lin
3债券及其他
AZ-Loc


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
treasury and others
债券及其他


Explanation:
债券及其他


    Reference: http://chi.proz.com/kudoz/1968220
AZ-Loc
China
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  orientalhorizon: 上面链接中那个问题最后的选择是错误的。我看了temenos的功能与服务范围。那是在讲treasury services,就是我们金融界日常的“资金业务”,是理财产品的一部分,一般银行将其归在公司业务项下,主要是因为公司的需求较大,中小企业也有需求,但相对要弱些。国内大银行多有专门部门负责“资金业务”,包括结售汇、掉期、利率互换等理财产品。
21 mins
  -> 谢谢您指正! 学习了。
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
treasury and others
库存股及其它;或者:国库券及其它


Explanation:
不太好判断。根据上下文,似乎是在计算现金流量,或者说在做现金流量表。库存股与国债的增减都会引起现金流变化,个人直觉,前者可能性较大。如有该单位更多的资料当可断定到底是哪一种。

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-31 03:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

如果是铁道部本身的报表,应该可以排除库存股,一个政府部门哪来的库存股一说?这样看来应该是国债了。表中旁边的数字增加,说明现金流增加,这是因为该单位卖出了国债,增加了现金。

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-03-31 03:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

如果是一般公司的报表且为库存股,那么该项后面的数字是增加,说明公司重新卖出了自己的部分库存股,有现金流入。

因为这个表是现金流量,所以表中各项目所反映的都是该相应项目所引起的现金流增减变化量。有些和实际科目余额变化方向正好相反。

orientalhorizon
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: 问题就在于如果是库存股,应该是现金减少才对??但表中旁边的数据是增加的。 相应机构是中国的铁道部。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ADELLEBJ: 同意国债.国债到期兑现,反映于资产负债表的流动资产增加,长期资产减少,而未反映于损益表或利润.故以间接法计算现金流量要加上这部分现金流入.(之前固定资产有误,是长期资产.谢谢指出)
7 hrs
  -> Thank you very much! 不过,兑现或卖出国债不会使“固定资产”减少,国债应属于投资类,不是固定资产。

agree  Angus Woo: treasury bills and others
23 hrs
  -> Thank you very much!

agree  William Wu: tks
1 day 10 hrs
  -> Thank you very much!

agree  AZ-Loc
10 days
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
treasury and others
資金業務


Explanation:
treasury 可譯為資金。這裡可指資金方面的業務。


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/1968258
Guei Lin
United States
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: