Dragns live forever

22:20 Jan 28, 2002
English to Chinese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Dragns live forever
i need the phrase "Dragons live forever" done in chinese calligraphy if possible.
Andrew Lee


Summary of answers provided
5 +1恶人长命
gdleigh
4 +1永生之龙
Xiaoping Fu
4神龙永生
Libin PhD
2 +1不死之龙
Evelyn_Gao


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
恶人长命


Explanation:
Dragons:凶暴的人,恶人
live forever:永远活着,形容长命

gdleigh
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
184 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
永生之龙


Explanation:
If what in your mind is the song "dragons live forever, not so little boys", then my suggustion is:
“龙可永生”( Literally meams 'dragons can live forever')
龙(long) = dragon
可(ke) = can
永生(yongsheng) = live forever

Otherwise, it could be translated into:
“永生之龙”(literally means "dragons that live forever").
永生(yongsheng)=living forever
之(zhi) = of
龙(long) = dragon(s).

Xiaoping Fu
Canada
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 2566

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
184 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
不死之龙


Explanation:
"不死之龙" may be more suitable. Based on what I know, there's a character named "不死之龙" in a computer game, and the name of biography of the famous Chinese kongfu star Lixiaolong is "不死之龙". It means a dragan will never dye or be destroied physically. Sometimes it also mean the spirit of the dragon remains even it passed away.

Evelyn_Gao
China
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
183 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
神龙永生


Explanation:
神龙永生

Libin PhD
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 522
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search