22:54 Apr 25, 2001 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 虽然已是香消玉殒,但是你却仍然驻守在我的灵魂,我祝福你在爱与希望中拥有至真! |
| ||
na | 直到天荒地老,你也是我的思念。我满怀爱心和希望,祝你万事如意。 |
|
虽然已是香消玉殒,但是你却仍然驻守在我的灵魂,我祝福你在爱与希望中拥有至真! Explanation: SUI RAN YI SHI XIANG XIAO YU YUN,DAN SHI NI QUE REN RAN ZHU SHOU WO DE LING HUN, WO ZHU FU NI ZAI AI YU XI WANG ZHONG YONG YOU ZHI ZHEN! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
直到天荒地老,你也是我的思念。我满怀爱心和希望,祝你万事如意。 Explanation: It is a kind of vow between lovers. zhidaotianhuangdilao=直到天荒地老=eternity passes niyeshiwodesinian=you will still reside in my soul=你也是我的思念。You reside in my soul because I don't stop thinking of you. womanhuaiaixinhexiwang=in love in hope= 我满怀爱心和希望 zhuniwanshiruyi=I hope the best for you=祝你万事如意。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.