06:15 Dec 1, 2003 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Xiaoping Fu Canada Local time: 19:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 格林汉姆公地 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
格林汉姆公地 Explanation: 英国皇家空军格林汉姆公地基地 -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-01 09:08:36 (GMT) -------------------------------------------------- 还有人译为“格林汉姆科曼基地”。无所谓孰对孰错,选择一个使用较普遍的译法即可。 我手头没有《简明英美语言与文化词典》,不只它的发行量有多大。但是鉴于上海外语教育出版社是家比较有信誉的出版社,所以建议采用他们的译法。 Reference: http://www.lifeweek.com.cn/2002-11-14/000273010.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|