KudoZ home » English to Chinese » Art/Literary

Daddy Warbucks

Chinese translation: 毒品合法化的...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Daddy Warbucks
Chinese translation:毒品合法化的...
Entered by: clearwater
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:43 Dec 21, 2003
English to Chinese translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Daddy Warbucks
Starting in the mid-'90s, Soros pushed his reform efforts into the United States, most conspicuously with his criticisms of the nation's war on drugs. He argues that the emphasis should be on treating addicts, not on criminalizing them. Soros supports the Lindesmith Center, a leading advocate of drug legalization. The center is run by Ethan Nadelmann, a rabbi's son and former Princeton professor, who is one of the most outspoken and charismatic crusaders in the cause. Soros has also funded needle exchange and methadone treatment programs and supported medical marijuana ballot initiatives in seven states, including California and Arizona. Joseph Califano Jr., director of Columbia University's National Center on Addiction and Substance Abuse, calls Soros "the Daddy Warbucks of drug legalization."
“毒品自由化的富翁老爹”??
clearwater
China
Local time: 03:07
毒品合法化的...
Explanation:
毒品合法化的... I have seen translation as 钞票爸爸, 钞票干爹 (sugar daddy). 富翁老爹 sounds good too because a Daddy Warbucks IS rich.
Selected response from:

Denyce Seow
Singapore
Local time: 03:07
Grading comment
谢谢!
I took legalization for liberalization.^_^
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1毒品合法化的...
Denyce Seow


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
daddy warbucks
毒品合法化的...


Explanation:
毒品合法化的... I have seen translation as 钞票爸爸, 钞票干爹 (sugar daddy). 富翁老爹 sounds good too because a Daddy Warbucks IS rich.

Denyce Seow
Singapore
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1550
Grading comment
谢谢!
I took legalization for liberalization.^_^

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danbing HE
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search