Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
另一方面，毕竟再怎么样，“通讯首长/主任”听上去甚为别扭。反正我是大姑娘上轿－－头回见^_^ 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Personally, I think this "communications" here means more than public relations.
CIA-created Radio Free Europe/Radio Liberty is tainted with some politics elements. "Radio Free Europe/Radio Liberty (RFERL) is a radio and communications organization which is funded by the US Congress. The organization exists in Europe, Asia, and the Middle East. It broadcasts more than 1,000 hours per week; in 32 languages, via shortwave, AM, FM and the internet. RFERL's mission statement is: "To promote democratic values and institutions by disseminating factual information and ideas."
If you plough through more information about Paul Goble (he wrote quite some articles and some of his interviews are also published on the internet), I think the most appropriate name for his position is 通讯首长/主任。
Denyce Seow Singapore Local time: 03:19 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1550