Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:I just didn’t have a choice in the matter,
How hard was it to get back in shape when it was over?
It’s tough. It’s not easy. It’s not as much fun as actually gaining it. but I had to go straight into another film. I had about 10 days off before I had to go to Montreal to start Head in the Clouds and then we had a three week rehearsal period before we actually started shooting. In a way, I think it was really helpful for me to get over Aileen and let her go. Because I had to discipline myself immediately towards another focus. And the same with losing the weight, I just didn’t have a choice in the matter, so I had to go straight into it and just do it.
Sorry but I have to ask why did you put "做演员的" in the sentence? And in this sentence, the two "it"s refer to the act of losing weight. "And the same with losing the weight, I just didn’t have a choice in the matter (losing weight), so I had to go straight into it (losing weight) and just do it (losing weight)."