Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Chinese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: emulate|
"emulate"是"努力赶上(或超过)", 不只是"效仿"、"模仿", 它带有"竞争" "竞赛" 的意思.
如 Kevin 所说,表示学习欧洲的经验, 用 learn from 或 study 就行了.
用 emulate 的话, 是 把欧洲当作标准来赶上与超过,也即 比得上、超得过欧洲..... 我想这恐怕与你要说的意思有出入.
如果一定要用emulate,vt. 那就只能说 "to emulate the European countries' style (or, the European way of doing business)", "经验"等等就不合适了. 以上仅供参考.
Selected response from:
Local time: 23:47
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
6 mins confidence: peer agreement (net): +9