00:47 Sep 18, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Electronics / Elect Eng / 电子 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lin Yang United States Local time: 08:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 入陷 |
| ||
5 | 圈、闭等可以造成窒息的动作 |
| ||
4 | 被诱惑/成瘾(问题) |
| ||
2 | 挤压 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ENTRAPMENT 被诱惑/成瘾(问题) Explanation: 建议用儿童比较好一些 -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-09-18 01:07:47 GMT) -------------------------------------------------- 窒息问题 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ENTRAPMENT 入陷 Explanation: 这里的ENTRAPMENT和成瘾无关,指的是孩子physically“落入陷阱”,比如somehow被关在汽车后车厢或储物柜里了,造成窒息。我也没想好什么样的中文表达最恰当,暂且用的“入陷"。 供你参考。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ENTRAPMENT 挤压 Explanation: 有一术语为"entrapment injury"为挤压性神经病变,所以依照语境为“小孩因挤压而窒息以前很少见。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entrapment 圈、闭等可以造成窒息的动作 Explanation: “entrapment and suffocation ”中entrapment 是能造成窒息的所有动作,suffocation 是指窒息的结果,全句应该以为“儿童窒息的事情不仅仅是过去的事情。” -------------------------------------------------- Note added at 10 days (2007-09-28 12:59:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- 更正:儿童窒息不仅仅是过去的问题。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.