KudoZ home » English to Chinese » Finance (general)

Claims Determination Deed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:44 Sep 13, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Finance / Corporate
English term or phrase: Claims Determination Deed
how to translate the term "Claims Determination Deed" to Chinese? (It is a document the creditors submit in case of the a bankruptcy). Please also let me know the references and sources of your translation, if any. Thank you.
cclaw
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1索赔判决书
J.H. Wang
3 +1债权申报材料
Phil Hand
3索赔裁定书或者索赔终止协议书
Lihua Yu


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
claims determination deed
索赔判决书


Explanation:
claims 索赔
determination 判决

deed a legal document that is signed and delivered, especially one regarding the ownership of property or legal rights

J.H. Wang
China
Local time: 04:00
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYTham
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
claims determination deed
索赔裁定书或者索赔终止协议书


Explanation:
The asker may supply the whole sentence for us to understand the term in its own context. Determiniation sometime means "cease". For a bankruptcy, creditors may come into agreements with related parties in determination provisions.

Lihua Yu
Australia
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
claims determination deed
债权申报材料


Explanation:
按照你说的定义:
中华人民共和国企业破产法
第五十七条 管理人收到债权申报材料后,应当登记造册,对申报的债权进行审查,并编制债权表。
Article 57 After receiving the materials for declaration of claims, the administrator shall have them registered, examine the claims declared and fill out a form of claims. (http://www.npc.gov.cn/englishnpc/Law/2008-01/02/content_1388...

英文说法不一样,意思接近。

Phil Hand
China
Local time: 04:00
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon: “债权申报书”,或者“债权确权(申报)书”。
57 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2011 - Changes made by Catharine Cellier-Smart:
Language pairEnglish » English to Chinese


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search