GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Dec 1, 2001 |
English to Chinese translations [PRO] Food & Drink / Food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francis Fine United States Local time: 13:00 | ||||||
Grading comment
|
Lenticchie da Castelluccio e prodotti tipici locali Explanation: Pu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
小扁豆 Explanation: lentils=小扁豆 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lenticchie di Castelluccio e prodotti tipici locali Explanation: Pu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
吹疭隔稯玻ě ㎝(ㄤ)讽玻 Explanation: my experience in translation work. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
吹疭隔稯玻ě ㎝(ㄤ)讽玻 Explanation: My experience in translation work. The first five characters represent the name of the place. "lantile from" is translated into 玻ě (literally: bean prodeuced in Castelluccio (ㄤ∽other) is my addition. It helps but is not absolutely necessary. 玻 is literally a translation of "local products," but it has the connotation of "typical local products." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
卡斯特卢乔的小扁豆及土特产 Explanation: Castelluccio=(意大利)卡斯特卢乔 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.