KudoZ home » English to Chinese » Human Resources

People Planning Flags

Chinese translation: 人才规划注意事项

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:People Planning Flags
Chinese translation:人才规划注意事项
Entered by: dd dd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:07 Nov 14, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: People Planning Flags
英-〉中

用下拉列表填写“People Planning Flags”一栏。

离职风险 - 员工离开公司的可能性

离职影响 - 员工离职对公司造成的影响

未来领导人项目和YSC资料表是专门针对管理人员的培训及发展项目。本信息最初暂由人力资源部更新。

可参见http://www.proz.com/kudoz/english/human_resources/2913739-pe...
dd dd
Local time: 11:04
员工规划注意事项/风险信号等
Explanation:
这里的flag应该是red flag,表示一种示警信号或者注意事项;个人倾向于注意事项;美国传统词典对red flag解释有:
red flag
n.
A warning signal.

Something that demands attention or provokes an irritated reaction.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-14 09:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

从后面的内容:

离职风险 - 员工离开公司的可能性

离职影响 - 员工离职对公司造成的影响

可以看出,这里的意思是表示风险,如果用两个字的词,“风险”一词应该是不错的选择。
Selected response from:

J.H. Wang
China
Local time: 11:04
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4员工规划注意事项/风险信号等
J.H. Wang
4人员/人才规划
Julia Zou


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
people planning flags
人员/人才规划


Explanation:
人员/人才规划
flag 有“标签”、“标记”的意思,在这里就是指标明是“人员规划”这一栏或这一部分。我觉得此处可以不译。


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-11-14 05:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

People Planning=人员/人才规划
eg.
领导力:培养戴尔竞争力的源泉- 最新焦点热门关注新闻信息top - 六安 ...3 个帖子 - 新贴子: 8月18日
其中,戴尔“组织人力资源规划(OHRP)”、“人才规划(People Planning)”和“个人发展规划(Individual Development Planning)”堪称戴尔核心人才管理 ...
ladnw.5d6d.com/thread-5537-1-1.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-14 07:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

我赞同你的观点,可以译为:人才规划要点/要务。

Julia Zou
China
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: Thanks, Julia!

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
people planning flags
员工规划注意事项/风险信号等


Explanation:
这里的flag应该是red flag,表示一种示警信号或者注意事项;个人倾向于注意事项;美国传统词典对red flag解释有:
red flag
n.
A warning signal.

Something that demands attention or provokes an irritated reaction.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-14 09:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

从后面的内容:

离职风险 - 员工离开公司的可能性

离职影响 - 员工离职对公司造成的影响

可以看出,这里的意思是表示风险,如果用两个字的词,“风险”一词应该是不错的选择。


J.H. Wang
China
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 25
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: flag既可以表风险,也可以表重要,如: Flag or filter this asker:

Asker: 这个答案不错,但能用2个字表达么?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search