01:06 Apr 20, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward LIU Canada Local time: 16:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | employees |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
employees Explanation: employees -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-04-20 01:24:33 GMT) -------------------------------------------------- 尤其指设计和制造部门的职员 -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 33 mins (2005-04-20 04:40:04 GMT) -------------------------------------------------- 应该是walled off and protected by -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 2 mins (2005-04-20 05:09:14 GMT) -------------------------------------------------- 隔断员工与客户的联系,可以保护员工,因为他们没有与客户打交道的经验。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|