GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:38 Oct 31, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / AJAX risks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lbone China Local time: 01:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | {不翻译} |
| ||
4 | 普伦蒂斯·霍尔专业出版社 |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
prentice hall professional 普伦蒂斯·霍尔专业出版社 Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-10-31 04:51:44 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.com/search?hl=en&newwindow=1&q=普伦蒂斯·霍尔 pre... -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-10-31 05:11:09 GMT) -------------------------------------------------- another one : 普伦蒂斯·霍尔出版公司 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prentice hall professional {不翻译} Explanation: Prentice Hall是一家专业出版科技类图书的出版公司,中国大陆的一般习惯是不翻译,直接写为“Prentice Hall出版社”。 Prentice Hall Professional估计是Prentice Hall Professional Technical Reference的简写。这5个词的组合有时翻译为"Prentice Hall专业技术参考",有时译为"Prentice Hall专业技术参考丛书",有时直接保留不翻译,它经常以自己独立的名义出版。 Prentice Hall Professional应该是基于这套丛书形成的一个分支,它合并了InformIT形成一个相对独立的经营分支,但应该还是从属于Prentice Hall。 既然Prentice Hall一般不翻译,我觉得Prentice Hall Professional也可以保持原名。 Prentice Hall Professional Series Prentice Hall Professional has a long tradition of publishing for computer and engineering professionals. Our editors and authors have worked together to develop series that bring you up-to-speed on a new technology or deepen your skills through task-oriented learning. Browse all of the Prentice Hall Professional series. Prentice Hall Professional网站:http://www.informit.com/imprint/index.aspx?st=61089 -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2007-10-31 05:21:34 GMT) -------------------------------------------------- 应该不是合并InformIT。可能理解错了。但结果一样。 |
| |
Grading comment
| ||