GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:24 Feb 24, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / patch management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FraserView Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 作用 |
| ||
4 | 应用功能 |
|
应用功能 Explanation: 仅供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
作用 Explanation: look at how products deal with utilization and devices that aren't connected at the time of the patch. 是否可将utilization 和devices 看作deal with的两个并列宾语, 试译如下: 观察产品如何发挥作用,以及如何处理那些打补丁时尚未接入的设备 在这里,deal with被用两次,先是如何发挥,后是如何处理。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|