GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:22 Mar 13, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / strategic planning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: karen ren China Local time: 13:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 尽管说起来没什么了不起 |
| ||
4 | 诸如此类 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
such as they are 诸如此类 Explanation: my humble suggestion. Petit明白并且一直努力将IT战略计划和商业目标及其它诸如此类的计划相结合。 -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-03-13 05:36:51 GMT) -------------------------------------------------- I have an opinion such as it is. 我有一个意见,尽管不一定正确。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
尽管说起来没什么了不起 Explanation: “such as it is (they are)”是有这样的含义。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|