GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Feb 13, 2018 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / malware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Cheng United States Local time: 05:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | FYI |
| ||
4 | 极为困难/非常棘手/非常麻烦 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
FYI Explanation: 并非小事(是一件大事/是很重要的),因此应该得到足够的重视。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
极为困难/非常棘手/非常麻烦 Explanation: 作者是在分析一个攻击软件中用到的各个命令和其目的。这一句说攻击者用了WBAdmin命令,而这个命令可以删除任何文件、文件夹甚至是整个盘上的内容,所以会使受害方恢复文件的操作变得not trivial。后文还提到: The attacker has now attempted to ensure that recovery is extremely difficult for any impacted hosts..... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.