KudoZ home » English to Chinese » IT (Information Technology)

reduced

Chinese translation: FYI

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:35 Apr 11, 2018
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / digital disruption
English term or phrase: reduced
When Reed Hastings founded Netflix, in 1997, it competed against Blockbuster Video, a brick-and-mortar retailer that led the video rentals market in the United States, with a large chain of neighborhood stores. By sending its DVDs out by mail and not requiring return by a specified date, Netflix reduced consumer costs and eliminated a major source of irritation — and significantly {reduced} Blockbuster’s advantage.
请问这个reduced是不是用反了?应该是“提升或增强”才对吧??
如果真是reduced,and significantly reduced Blockbuster’s advantage应该换成but significantly reduced Blockbuster’s advantage才合逻辑吧?!
clearwater
China
Local time: 02:50
Chinese translation:FYI
Explanation:
就是reduced, 没有用反。 Blockbuster 是Netflix的竞争对手,后者就是要减弱前者的优势啊。

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2018-04-11 22:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

显著地挤压了/削弱了Blockbuster的优势。advantage的优势原来有很多,Netflix出来后,其优势被不断地reduced。



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-04-11 22:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

显著地挤压了/削弱了Blockbuster的优势。Blockbuster的优势原来有很多,Netflix出来以后,其优势被不断地reduced,直到被挤垮、倒闭。
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 14:50
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1FYI
jyuan_us


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
FYI


Explanation:
就是reduced, 没有用反。 Blockbuster 是Netflix的竞争对手,后者就是要减弱前者的优势啊。

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2018-04-11 22:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

显著地挤压了/削弱了Blockbuster的优势。advantage的优势原来有很多,Netflix出来后,其优势被不断地reduced。



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-04-11 22:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

显著地挤压了/削弱了Blockbuster的优势。Blockbuster的优势原来有很多,Netflix出来以后,其优势被不断地reduced,直到被挤垮、倒闭。

jyuan_us
United States
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 1750
Grading comment
谢谢!
Notes to answerer
Asker: 谢谢!楞是把句中的Netflix看成了 Blockbuster了!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  brunoccj
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search