KudoZ home » English to Chinese » IT (Information Technology)

motherglass

Chinese translation: 采用面积较大的素玻璃(motherglass)进行生产

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:28 Mar 31, 2004
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: motherglass
The LCD-manufacturing process is similar to the chipmaking process, but instead of wafers of silicon, factories start with large sheets of “motherglass.” New LCD-manufacturing facilities can work on motherglass that measures over a meter on a side (common sizes are 1100 x 1300 mm, and new plants are up to 1500 x 1800 mm).
玻璃基板?有词典收录该词吗?
clearwater
China
Local time: 19:40
Chinese translation:采用面积较大的素玻璃(motherglass)进行生产
Explanation:
他还表示,如果各厂商对资本支出采取理性的态度,则困扰业界的景气循环可能终结。. 三
星电子计划今年在10月一条生产线开始投产,采用面积较大的素玻璃(motherglass)进行生产。. ...
www.chinabyte.com/20020417/1607439.shtml - 16k - Cached - Similar pages


其它网页都叫做玻璃基板。 没找到收录此词的字典。

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-03-31 08:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

“玻璃母板”怎样? 别跟 MOTHERBOARD 混淆就行。
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 07:40
Grading comment
谢谢!
就用“素玻璃”吧,不过说实话,不如“玻璃母板”来得通俗易懂:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5采用面积较大的素玻璃(motherglass)进行生产
jyuan_us


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
采用面积较大的素玻璃(motherglass)进行生产


Explanation:
他还表示,如果各厂商对资本支出采取理性的态度,则困扰业界的景气循环可能终结。. 三
星电子计划今年在10月一条生产线开始投产,采用面积较大的素玻璃(motherglass)进行生产。. ...
www.chinabyte.com/20020417/1607439.shtml - 16k - Cached - Similar pages


其它网页都叫做玻璃基板。 没找到收录此词的字典。

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-03-31 08:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

“玻璃母板”怎样? 别跟 MOTHERBOARD 混淆就行。

jyuan_us
United States
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 1188
Grading comment
谢谢!
就用“素玻璃”吧,不过说实话,不如“玻璃母板”来得通俗易懂:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search