20:07 Feb 16, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 00:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | TRY |
| ||
4 | 不信(怀疑)与抗拒 |
| ||
4 | “心存怀疑并撇在脑后” |
|
TRY Explanation: 难以置信, 不敢苟同。难以相信和不能接受 is also good。 |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |