08:58 Feb 19, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Red & Black Local time: 20:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 涉嫌产品 |
| ||
4 +1 | 侵犯(他人)专利权的产品 |
| ||
3 +1 | 侵權產品 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Accused Products 涉嫌产品 Explanation: 涉嫌产品 |
| ||||||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|