KudoZ home » English to Chinese » Law: Patents, Trademarks, Copyright

US patented with additional patents pending.

Chinese translation: 已获美国专利, 且有多项专利在申请中

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:US patented with additional patents pending.
Chinese translation:已获美国专利, 且有多项专利在申请中
Entered by: finewords
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:54 May 19, 2005
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: US patented with additional patents pending.
Prior provisional and current non-provisional USA & PCT foreign patent applications are now US patented with additional patents pending.
整句话意思都不是很清楚。上下文讲的是公司的专利技术和产品
finewords
Local time: 01:56
已获美国专利, 且有多项专利在申请中
Explanation:
us patented =已获美国专利
additional patents pending=多项专利申请中
Selected response from:

Fancie Kao
Taiwan
Local time: 01:56
Grading comment
Very good, thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2已获美国专利, 且有多项专利在申请中
Fancie Kao


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
us patented with additional patents pending.
已获美国专利, 且有多项专利在申请中


Explanation:
us patented =已获美国专利
additional patents pending=多项专利申请中


Fancie Kao
Taiwan
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Very good, thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Shang: patent pending or pending patent专业术语是未决专利(正在审批的专利)。“申请中”好像是台湾的说法
58 mins
  -> again it's the difference b/w mainland China and Taiwan.You never hear "未决专利" in Taiwan for example! I'm just trying to explain what it means.The asker has the right to decide the term he uses depends on who the readers are. :)

agree  Philip Tang: I am comfortable with your Chinese expression!
5 hrs
  -> thanks!

agree  Zhijun JIANG
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search