05:52 Feb 2, 2009 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Shirley Chen United States Local time: 08:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (各方中的) 少數 or 部份 |
|
(各方中的) 少數 or 部份 Explanation: "...such notice becomes effective as an Early Termination Date in respect of less than all Affected Transactions." 在通知本方明其指定提前终止日的受影响交易此就部分受影响交易指定该通知生效日两个当地营业日之後的一天作为提前终止。 另請參考下面例句中的「林肯總統就職演說」摘錄。 Example sentence(s):
Reference: http://news.sina.com.cn/2009/0120/189.html Reference: http://www.isda.org/publications/pdf/2002-Master-Agreement-E... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.