KudoZ home » English to Chinese » Law: Patents, Trademarks, Copyright

collapse into each other

Chinese translation: 相互重叠

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collapse into each other
Chinese translation:相互重叠
Entered by: Li Rui
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Feb 2, 2009
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: collapse into each other
上下文为:"Negligence and strict products liability are separate and distinct bases for liability that do not automatically collapse into each other because the plaintiff might allege both when a product warning contributes to her injury."

本句出自产品责任案件Conte v. Wyeth, Inc., et al.的判决。

试译为:疏忽和严格产品责任是不同且独立的确定责任的基础,不会自动相互影响,因为原告可在产品警示导致其受伤的情况下同时提出这两个论据。

判决全文见http://www.morelaw.com/verdicts/case.asp?n=A116707, A117353&...
PSPing
不会相互重叠
Explanation:
FYI,你的理解我觉得基本正确
Product liability encompasses a number of legal claims that allow an injured party to recover financial compensation from the manufacturer or seller of a product. In the United States, the claims most commonly associated with product liability are negligence, strict liability, breach of warranty, and various consumer protection claims. The majority of product liability laws are determined at the state level and vary widely from state to state. Each type of product liability claim requires different elements to be proven to present a successful claim.
从上述引文可以看出Negligence和strict products liability 都是产品责任的其中一种类型,其中strict products liability 建议翻成无过失责任准确些,因为是两种不同类型,我觉得将翻成collapse翻成重叠要好些,供参考。最好一句话我觉得翻成“因为原告可在产品警示不全导致其受伤的情况下同时起诉这两种过失。”要好些。
Selected response from:

Li Rui
China
Local time: 20:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1不会相互重叠
Li Rui


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
不会相互重叠


Explanation:
FYI,你的理解我觉得基本正确
Product liability encompasses a number of legal claims that allow an injured party to recover financial compensation from the manufacturer or seller of a product. In the United States, the claims most commonly associated with product liability are negligence, strict liability, breach of warranty, and various consumer protection claims. The majority of product liability laws are determined at the state level and vary widely from state to state. Each type of product liability claim requires different elements to be proven to present a successful claim.
从上述引文可以看出Negligence和strict products liability 都是产品责任的其中一种类型,其中strict products liability 建议翻成无过失责任准确些,因为是两种不同类型,我觉得将翻成collapse翻成重叠要好些,供参考。最好一句话我觉得翻成“因为原告可在产品警示不全导致其受伤的情况下同时起诉这两种过失。”要好些。

Li Rui
China
Local time: 20:09
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathy Huang
2 hrs
  -> Thank You Kathy Huang!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6, 2009 - Changes made by Li Rui:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search