KudoZ home » English to Chinese » Law/Patents

expressly limits its liability for breach of any warranty that may be implied to

Chinese translation: 将其可能因违反任何默示保证之责任,明确限制为

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:expressly limits its liability for breach of any warranty that may be implied to
Chinese translation:将其可能因违反任何默示保证之责任,明确限制为
Entered by: Libin PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:31 Feb 25, 2002
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: expressly limits its liability for breach of any warranty that may be implied to
expressly limits its liability for breach of any warranty that may be implied to the replacement of this manual with another.
Cui zinan
Local time: 07:59
将其可能因违反任何默示保证之责任,明确限制为
Explanation:
将可能因违反任何默示保证之责任,明确限制为对本手册予以更换

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 17:45:47 (GMT)
--------------------------------------------------

在讲到产品的保证时,通常会用到express or implied, 常常译为明示或默示。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 17:48:05 (GMT)
--------------------------------------------------

第二行第一个字“将”后面还是要像第一行一样加一个“其”,代表前面的公司的责任。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 23:07:17 (GMT)
--------------------------------------------------

稍微修改一下:
将其因违反任何可能默示的保证之责任,明确限制为对本手册予以更换。
Selected response from:

Libin PhD
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1将其可能因违反任何默示保证之责任,明确限制为Libin PhD
5補充 Bin Li 的說明Raymond Chu
4或有默示保证
Xiaoping Fu


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
将其可能因违反任何默示保证之责任,明确限制为


Explanation:
将可能因违反任何默示保证之责任,明确限制为对本手册予以更换

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 17:45:47 (GMT)
--------------------------------------------------

在讲到产品的保证时,通常会用到express or implied, 常常译为明示或默示。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 17:48:05 (GMT)
--------------------------------------------------

第二行第一个字“将”后面还是要像第一行一样加一个“其”,代表前面的公司的责任。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 23:07:17 (GMT)
--------------------------------------------------

稍微修改一下:
将其因违反任何可能默示的保证之责任,明确限制为对本手册予以更换。


Libin PhD
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 522
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raymond Chu
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
或有默示保证


Explanation:

将其因违背任何或有默示保证引起的责任,明确限制为对本手册加以更换。

我想,这些责任陈述写得这么晦涩、绕口,就是成心让入看不懂,或没有耐心看下去。

所谓“或有默示保证”,就是可能在行文中不经意暗含了某种保证。这种从字缝里找出来的“保证”,可能成为法律争议的事由。这段文字就是要防止这种情况发生。意思说白了就是:即使你从字缝里找出这种所谓的保证,我们也不承当任何责任。如果我们的行为与这些“保证”有冲突,那么我们的责任不是改正我们的行为或作出赔偿,而是把那段含混的文字改掉而已。

当然,这种避免法律责任的做法有一定的限度,因为法律明确规定的商家的义务,无论如何都必需履行。所以,前面要加上“在法律允许的限度之内”这样的前提。



Xiaoping Fu
Canada
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 2566
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
補充 Bin Li 的說明


Explanation:
這句話之所以被認為晦澀、繞口是因為 implied warranty 這個英美法上的專門術語被拆寫為 warranty that may be implied...在英美法中, implied warranty 就是 a warranty implied by law. Black's Law Dictionary: Implied warranty exists when the law derives it by implication or inference from the nature of the transaction or the relative situation or circumstances of the parties. 其概念接近於“法律推定的擔保﹝保證﹞”。不過在翻譯 implied 這個字時,卻不能譯作“推定”,只能譯作“默示”,因為這牽涉到法律制度的差異。

Raymond Chu
Taiwan
Local time: 07:59
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search