Chinese translation: 该‘根据’在该法庭以前已经有过案例，现在法庭正审视该记录并认为该根据适合于本案...法庭根据此前提，作
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:06 May 19, 2003
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents
English term or phrase:legal translation
How should this legal sentence be translated? THIS CAUSE having come on to be heard before this court, and the Court having examined the record and finding that the cause is at issue.... and the Court being otherwise advised in the premises, it is ordered, adjudged and decreed: Thank you very much.