KudoZ home » English to Chinese » Linguistics

1405-31 - Maritime voyages of Cheng Ho to Persia, Arabia and Africa.

Chinese translation: 1405-1431 nian2 qi1jian1, zheng4he2 shu4 du4 xia4xi1yang2, yuna3hang2 zhi4 bo1si1, yin4du4 and fei1zhou1.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1405-31 - Maritime voyages of Cheng Ho to Persia, Arabia and Africa
Chinese translation:1405-1431 nian2 qi1jian1, zheng4he2 shu4 du4 xia4xi1yang2, yuna3hang2 zhi4 bo1si1, yin4du4 and fei1zhou1.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:01 Dec 31, 2003
English to Chinese translations [Non-PRO]
Linguistics / Linguistics
English term or phrase: 1405-31 - Maritime voyages of Cheng Ho to Persia, Arabia and Africa.
I was wondering how one would say this in Chinese? Any help is greatly appreciated. I will need the translation in Pinyin or a Romanized script too. Thank you very much!

Sincerely,
Brian Costello
Seattle, Wa.

Throughout history, the Chinese have stayed relatively close to their homeland. Cheng-Ho was an exception, venturing far away from China with a fleet of ships in the 15th century.
Brian Costello
郑和下西洋
Explanation:
1405-1431年期间,郑和数度下西洋,远航至波斯、印度和非洲。

1405-1431 nian2 qi1jian1, zheng4he2 shu4 du4 xia4xi1yang2, yuna3hang2 zhi4 bo1si1, yin4du4 and fei1zhou1.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-31 22:19:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I made a mistake. 印度 shoul be 阿拉伯半岛 , and corespondenly the pinyin for it \"yin4du4\" should be \"a1la1bo2 ban4dao3\".
Selected response from:

Xiaoping Fu
Canada
Local time: 05:21
Grading comment
Dear Xiaoping Fu,

Thank you very much for your help with the translation and the time you took.

Sincerely,
Brian Costello
Seattle, Wa.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5郑和下西洋
Xiaoping Fu


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
郑和下西洋


Explanation:
1405-1431年期间,郑和数度下西洋,远航至波斯、印度和非洲。

1405-1431 nian2 qi1jian1, zheng4he2 shu4 du4 xia4xi1yang2, yuna3hang2 zhi4 bo1si1, yin4du4 and fei1zhou1.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-31 22:19:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I made a mistake. 印度 shoul be 阿拉伯半岛 , and corespondenly the pinyin for it \"yin4du4\" should be \"a1la1bo2 ban4dao3\".

Xiaoping Fu
Canada
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dear Xiaoping Fu,

Thank you very much for your help with the translation and the time you took.

Sincerely,
Brian Costello
Seattle, Wa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isahuang
1 hr

agree  Francis Fine: It is also called 腳び菏﹁(玭)瑅. He,arguably the famous court eunuch, did visit India which is on his way to Arabia and Africa.,
2 hrs
  -> 谢谢,lance!

agree  matias
4 hrs

agree  Danbing HE
10 hrs

agree  Denyce Seow: yuan3hang2..............a1la1bo2 ban4dao3 he2 fei1zhou1
1 day 1 hr
  -> Thank you for the correction!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search