KudoZ home » English to Chinese » Manufacturing

stone for stone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:56 Feb 3, 2009
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: stone for stone
The grinder is a proven successful design, with stone for stone the highest production available today.
Lichun E
Local time: 03:35
Advertisement


Summary of answers provided
3硬对硬-->绝对/不掺假/没一点儿水分...
Adsion


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
硬对硬-->绝对/不掺假/没一点儿水分...


Explanation:
找了半天没找出现成的参考资料。根据我的理解谨给以上提议,建议这么处理:
with stone for stone the highest production available today --> 有着绝对称得上当今最高的制作水准 / 堪称当今最高制作水准(一点儿)不掺假 / (实践证明,该 grinder 的设计非常成功,)又有着一点儿没有水分的当今最高的制作水准。

以上仅供参考:-)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-02-03 13:51:55 GMT)
--------------------------------------------------

硬对硬--> 表示由字面意“硬对硬”引申而来,译文中不建议出现此三字。

Adsion
Canada
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search