GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Jan 30, 2002 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raytrans Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 全配销 或 全线配销 |
| ||
5 | 全线强销 |
|
全配销 或 全线配销 Explanation: "full-line forcing" 一种推销策略,即在为客户提供某种产品或服务(往往以一定的优惠价格或条件)时,要求客户必须在本公司购买指定的其它产品或服务。这种策略在某些国家和地区是被法律禁止的。 与此相关的是 "third-line forcing",指要求客户在购买本公司产品时同时购买指定的第三方公司的产品或服务。 |
| |||||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|